dimecres, 2 de desembre del 2009

Mary Poppins, quina por!



TRADUCCIÓ (del meu anglés precari)

Quan el vent bufa de l'est (del seu est, el de Londres, que no és el nostre llevant sinó, més bé com la tramuntana o ranteret a la tramuntana)  i es fa boira, ella apareix. Amaga els teus fills!

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

No necessites registrar-te per comentar.